Escritor na berlinda

Revista americana diz que neurologista Oliver Sacks mentiu em seus livros

The New Yorker publicou trechos de diários e correpondências nos quais o neurologista confessa 'culpa' por 'falsificação' e faz 'confissões difíceis'

Publicidade
Carregando...

Oliver Sacks (1933-2015) foi reconhecido pelos retratos detalhados e mais romanceados de seus pacientes. Mas uma reportagem da revista The New Yorker aponta que as narrativas do neurologista sobre seus estudos de caso parecem ter extrapolado mais a realidade do que se imaginava, com invenções e com o britânico se colocando dentro das histórias dos pacientes retratados.

Fique por dentro das notícias que importam para você!

SIGA O ESTADO DE MINAS NO Google Discover Icon Google Discover SIGA O EM NO Google Discover Icon Google Discover

O texto foi publicado na edição impressa de 15 de dezembro. A americana The New Yorker diz ter tido acesso a correspondências e diários de Sacks por meio da Fundação Oliver Sacks. Muitos desses registros eram inéditos.

Duas obras citadas na reportagem da revista, “O homem que confundiu sua mulher com um chapéu” e “Tempo de despertar”, saíram no Brasil pela Companhia das Letras, que afirmou que não iria se pronunciar sobre o caso.

Nos documentos acessados pela reportagem, há passagens em que o neurologista, que escrevia costumeiramente em diários, mostrava certa culpa por, segundo ele mesmo, “falsificações”.

Após o livro “O homem que confundiu sua mulher com um chapéu” se tornar best-seller e chegar a ser adotado por faculdades de medicina, Sacks escreveu em um diário: “A culpa tem sido muito maior desde ‘Hat’ (parte do título do livro, em inglês), por causa de (entre outras coisas) minhas mentiras, falsificação”.

 

'Sensação de criminalidade hedionda'

A reportagem da revista aponta que, nos diários, Sacks havia escrito que “uma sensação de criminalidade hedionda permanece (psicologicamente) associada” a sua obra. O texto diz que o autor reconhecia que alguns detalhes eram “puras fabricações”. Ao mesmo tempo, ele tentava contemporizar o que estava fazendo.

“O impulso é ao mesmo tempo mais 'puro' e mais profundo”, escreveu em seus diários. “Não é apenas ou inteiramente uma projeção nem (como às vezes, de maneira engenhosamente dissimulada, sustentei) mera 'sensibilização' daquilo que conheço tão bem em mim mesmo. Mas, se quiserem, uma espécie de autobiografia.”

Em outro trecho, ele diz ter “errado nesse aspecto, muitas e muitas vezes, em ‘Tempo de despertar’”, algo que era uma “fonte de severa e duradoura autocrítica”.

“Tenho algumas confissões difíceis a fazer, se não em público, ao menos para Shengold (Leonard Shengold, psiquiatra que o acompanhava) , e para mim mesmo”, escreveu Sacks em diário datado de 1985, momento no qual o autor já tinha diversos livros publicados e grande prestígio.

Segundo a matéria da The New Yorker, no prefácio de “Tempo de despertar”, o autor diz ter mudado detalhes circunstanciais com o objetivo de proteção da privacidade dos pacientes, mas que o “importante e essencial, a presença real e plena dos próprios pacientes, foi preservado”.

Demônios do tédio

Em correspondência a um irmão, Sacks enviou um exemplar de “O homem que confundiu sua mulher com um chapéu”, chamou o livro de “contos de fadas” e escreveu: “Essas narrativas estranhas – meio relato, meio imaginação, meio ciência, meio fábula, mas com uma fidelidade própria – são, basicamente, o que faço para manter afastados os MEUS demônios do tédio, da solidão e do desespero”.

Escritor Oliver Sacks e ator Robin Williams estão lado a lado, abraçados, usando gorros de papai noel e sorrindo para a câmera
O neurologista e escritor Oliver Sacks com o ator Robin Williams, protagonista do filme 'Tempo de despertar', adaptação do livro homônimo de Sacks para o cinema Facebook/reprodução/1990

A reportagem da revista norte-americana menciona o caso, gravado por Sacks, em que o neurologista tem o seguinte diálogo com uma paciente cuja avó acabara de morrer:

“Vou lhe dizer o que você está dizendo”, disse Sacks. “Você quer descer lá para baixo e se juntar aos seus avós mortos, no reino da morte.”

Em outra sessão gravada, ele continua: “Eu sei que, de certa forma, você não sente vontade de viver. Parte de nós se sente morta por dentro, eu sei, eu sei disso… Sente-se que se quer morrer, que se quer acabar com tudo, e qual é o sentido de continuar?”.


A mulher responde que não queria dizer isso daquela forma.


“Eu sei, mas você quer, em parte”, diz Sacks. “Eu sei que você foi solitária a vida inteira.”


Apesar de demonstrar muita empatia nas histórias que contava sobre seus pacientes, Sacks tinha dificuldades de relacionamento em sua vida pessoal. Ele se descreveu como celibatário contumaz e sofreu rejeição da família por ser homossexual.

A história da personagem em questão é contada na obra “O homem que confundiu sua mulher com um chapéu”, no capítulo intitulado “Rebecca”.

No texto, a mulher que aparece transformada pelo luto pela avó morta, ao fim, torna-se mais decidida e se junta a um grupo de teatro, “uma pessoa completa, equilibrada, fluente”, uma “poeta natural”.

As transcrições das conversas do autor com sua paciente e os diários preservados mostram uma realidade distante desse final poético. A mulher, segundo os registros, não entra para grupo de teatro e não sai da situação de desespero. Ela chega a falar que “era melhor eu não ter nascido”, que era “inútil”, “não sirvo para nada”. Sacks, enquanto isso, tenta convencê-la de que essa não é a verdade.

  • Filme 'Tempo de despertar' se baseou em livro de Oliver Sacks. Veja trailer:

A reportagem da revista The New Yorker fala que, “em vez de testemunhar a realidade dela, ele a remodela para que ela também desperte”.

Por fim, o próprio Sacks escreve, em um diário, que o “exemplo mais flagrante” desse tipo de distorções estava no capítulo “Os gêmeos”, parte do livro “O homem que confundiu sua mulher com um chapéu”.

Autismo e números primos

Ele conta a história de gêmeos com autismo que ficam recitando números. O autor teria, em certo momento de contato com eles, percebido que se tratava de números primos.

A revista aponta que na infância o britânico ficava horas sozinho em busca de uma fórmula para os números primos, mas “nunca encontrei nenhuma lei ou padrão para eles”.

De toda forma, Sacks teria levado aos gêmeos um livro sobre o tema, que teria amado quando era criança, e oferecido aos dois um número primo. Os irmãos teriam, então, continuado a falar números primos até chegarem aos que tinham 20 dígitos.

A questão é que, antes do contato de Sacks com os gêmeos, a dupla já havia sido estudada por causa de sua habilidade em determinar o dia da semana que correspondia a datas que lhes eram dadas. Nos estudos publicados sobre os irmãos, nada constava sobre números primos.

Livro perdido

Em correspondência sobre os gêmeos entre Sacks e outro especialista, ele não mencionou habilidade matemática excepcional.

Nos anos 2000, um psicólogo publicou estudo que contestava a história de Sacks sobre os gêmeos com dom para gerar grandes números primos, conta a revista The New Yorker.

Siga nosso canal no WhatsApp e receba notícias relevantes para o seu dia

O psicólogo teria entrado em contato com Sacks para perguntar qual era o título do livro de infância sobre números primos ao qual ele se referia, pois não conseguia achar livros com a descrição dada pelo autor. O britânico teria dito que o exemplar havia se perdido. 

Acesse o Clube do Assinante

Clique aqui para finalizar a ativação.

Acesse sua conta

Se você já possui cadastro no Estado de Minas, informe e-mail/matrícula e senha. Se ainda não tem,

Informe seus dados para criar uma conta:

Digite seu e-mail da conta para enviarmos os passos para a recuperação de senha:

Faça a sua assinatura

Estado de Minas

Estado de Minas

de R$ 9,90 por apenas

R$ 1,90

nos 2 primeiros meses

Aproveite o melhor do Estado de Minas: conteúdos exclusivos, colunistas renomados e muitos benefícios para você

Assine agora
overflay