>> dadsquarisi.df@dabr.com.br
>> Blog da Dad: www.correiobraziliense.com.br
Recado
“Uma língua não é somente um meio de comunicação. Uma língua é uma visão de mundo.”
Antonio Gramsci
A quaresma da religião
Quaresma? São os 40 dias que vão da quarta-feira de cinzas até a sexta-feira da Paixão. Para católicos e ortodoxos, o período se destina a penitências. A pessoa faz jejum, priva-se de carne e renuncia a prazeres. No primeiro dia da provação, os fiéis vão à igreja. Lá, recebem cinza sobre a cabeça. O padre, então, lhes diz: ‘‘Lembra-te, homem, que és pó e ao pó retornarás’’. Lembra-te também: quaresma se escreve-se com a inicial minúscula.
A quaresma das letras
As letras têm a própria quaresma.
Dissidência
Na língua como na vida, há os dissidentes. “Xô, fundamentalismo”, dizem eles. “Nós queremos falar.” Resultado: nem sempre qu, gu, sc, xc formam dígrafos.
O mesmo ocorre com pescar, excluir & cia. insubmissa. Para elas, impera a lei do jogo do bicho. Vale o que está escrito.
Sem confusão, folião
O carnaval acabou. Adeus, folia! Adeus, irreverência! Adeus, vista grossa! É hora de guardar a fantasia e cair na real. Pra treinar, fixe-se na grafia das palavras. Comece por jabuticaba. A frutinha pra lá de gostosa se escreve com u.
Aluga-se
A jabuticaba é considerada a fruta mais brasileira que existe. Raramente consegue ser cultivada em outros países.
Leitor pergunta
Pulei o carnaval com um grupo de argentinos. Fiquei surpreso com um detalhe: eu entendia o que eles falavam, mas eles não. Sabe me dizer por quê?
Arthur Meira, Santos
O português tem cinco vogais (a, e, i, o u). Mas, com os recursos da camuflagem, a meia dezena vira uma dúzia. O a, por exemplo, soa oral (casa), soa nasal (irmã), soa aberto (sofá), soa reduzido (folha). O e não fica atrás. Ora se escuta oral (belo), ora nasal (bem), ora aberto (café), ora fechado (você), ora reduzido (bate).
A versatilidade do quinteto enriquece a língua. O português é foneticamente muito mais rico que o espanhol. O idioma de Cervantes tem cinco vogais. Avessas a disfarces, as duronas soam cinco. Resultado: nós entendemos melhor o espanhol do que eles o português. Hispanofalantes não conseguem distinguir vovó de vovô. Sem ter sons abertos, eles só escutam os fechados. Pra nossos vizinhos, vovô e vovó são vovô. Entenda quem quiser. Ou puder.
.